电脑版
首页

搜索 繁体

(61)-评re病论篇之yinyangjiao、风厥、劳风、五臓化Y、风shui病与月事不来(2/5)

课堂笔记:

帝曰,治之奈何?

h帝问,有病人呈现且x内烦躁的症状。其烦躁的症状不因汗而减少,这是什麽病呢?

h帝说,希望能详细说明。

*病而留者,一Si也;骨气绝者,一Si也;肾气绝者,一Si也。夫肾为生气之原,肾之JiNg气由谷之所生,谷之JiNg由肾气之所化,如汗不胜邪,而肾蒆之JiNg气尚在,一生也;如JiNg气受伤,而yAn明之生原未绝,一生也。

倪师注:

1.「有病烦满,烦满不为汗解。此为何病?」足厥Y肝经有很多这烦满的现象。

11.当你用汗解法以後,病人现了这三个YyAn的症状,代表病人的津Ye已损失,正常的津Ye没有办法胜过病邪。

帝曰,愿卒闻之。

三十三-2、风厥

倪师注:

4.「表里刺之,饮之服汤。」如何治它?表里经都可以刺,再开汤药喝。

*风为yAn邪,开发肌腠,腠理汗,谷之津也。津也外,风留之,故也。风不去,则伤动其肾气而上逆,逆於上则心烦,乘於脾土则中满,病名曰风厥,谓因风邪而使肾气之厥逆也。

岐伯曰,汗者,风也。汗而烦满不解者,厥也。病名曰风厥。

岐伯回答,治法以屈伸T合呼x1的动作最好。年轻人太yAn气盛,能引动腑中之JiNg气者须要三日;中年气血较衰弱者为五日;T力衰退者须七日。一旦病人咳涕如青hsE则愈,其状甚稠,大如弹般,有从,有从鼻不定。但如无法脓,则必停留肺中伤肺。一旦如此,则Si矣。

岐伯曰,yAn主气,故先受邪。少Y与其为表里也。得则上从之,从之则厥也。

h帝问,那劳风的病情如何呢?

课堂笔记:

*肾藏志,狂言者,是JiNg气伤而志先Si。志先Si者,不过一日半而Si矣。

原文:

岐伯曰,以救俛仰。yAn引JiNg者三日,中年者五日,不JiNg者七日。咳青h涕。其状如脓,大如弹,从中若鼻中。不则伤肺,伤肺则Si也。

三十三-3、劳风、五蓆化Ye

岐伯曰,表里刺之,饮之服汤。

狂言者是失志,失志者Si。今见三Si,不见一生,虽愈必Si也。」都是Si症。

岐伯回答,人汗不退,这是因中风而致。若汗而x中仍烦满不退,这是逆症,此病名「风厥」。

2.「汗者,风也。汗而烦满不解者,厥也。病名曰风厥。」一般病得汗则解,如果得汗没有解,反而,这叫

帝曰,劳风为病何如?

岐伯回答,太yAn主气主表,故外邪必先犯之,而少Y与太yAn为表里关系,遇则肾成气而上行,一旦成气上行,则下足必冷而成厥逆现象。

帝曰,治之奈何?

h帝问,如何治疗呢?

10.「今见三Si,不见一生,虽愈必Si也。」这一段提三个Si症:一、病人发了汗,但又回来了。二、脉非常急躁,速度又快又急。三、狂言、不能吃东西。

岐伯曰,劳风法在肺下。其为病也,使人上,冥视,唾若涕,恶风而振寒。此为劳风之病。

岐伯回答,取足太yAn膀胱经与足少Y肾经,施予刺法再合服用汤药。

帝曰,有病烦满,烦满不为汗解。此为何病?

原文:

3.「yAn主气,故先受邪。少Y与其为表里也。得则上从之,从之则厥也。」太yAn在我们的项背的地方,这里会先受邪气。由於足太yAn膀胱经和足少Y肾经互为表里,当人一得,肾经的津Ye会往上走,从而造成下肢逆冷冰冷的症状。这就是太yAn跟少Y同时合病。

12.各位在用汗解的时候,记得一个大原则,只要津Ye在,都可以汗解。《刺论》讲得很清楚,当我们要用针灸去刺时,会提前叫喝大量的冷、穿薄衣服、呆在凉快的地方。我们有很多方法在给下手发汗之前把病人的津Ye给补一下,方的剂量也都很有技巧。

岐伯回答,劳风之病其因在人过於劳动时,适为风伤,或房事後汗适为风伤导致的。其病在下,肾脉病变贯穿肝鬲肺而脑,故会造rEn呈项劲直向上翻,不断如鼻涕一样,且恶风与寒颤不已,这就是劳风之病。

h帝问,如何治疗?

热门小说推荐

最近更新小说