繁体
“那如果……不只是心里
受,是
T也会有反应呢?”
他低声重复
,心里莫名升起一丝警惕。
“因为……之前中断了一段时间。”
“哦——”
凌
拉长了语调,目光在他通红的耳廓上停留了一秒,才慢悠悠地移开。
这话说得太直接,也太真挚。
凌
端着茶杯的手指顿了顿。
她轻声说,然后弯起
睛,笑了。
凌
托着腮,
神清澈,问
的问题却让凛的耳朵尖开始发
。
“我不想再……让凌
桑觉得失望。”
看到她笑,早川凛
绷的肩膀似乎放松了一
。
“可以、可以说「手足无措」、「耳
发
」……或者,更直接一
,「害羞」。”
“不如说,早川老师这么认真,我反而有
压力了。”
“不会失望的。”
“……”
——如果忽略她此刻
底那一闪而过的、狡黠如猫咪般的光。
“情
表达?”
“早川老师举例很生动呢,那……我们来
听力练习吧?我想学习一下,地
的、带有
烈情
的日语表达,应该用什么样的语气和节奏来说。”
“b如,耳朵会红,手指会发抖,说话会结
,这
时候,用日文该怎么描述?”
然后他就看见凌
拿
了手机,连接上一个便携式小音箱。
凌
托着腮,想了想。
“好、好的。”
凌
翻开自己准备的笔记本,语气听起来无b认真。
“不如,从情
表达相关的词汇开始吧?”
“这、这个嘛……”
他几乎是y着
继续。
她低着
摆
手机,刘海垂下来遮住了
睛,声音里听不
什么异常。
早川凛的
结不自觉地
动了一下。
他清了清嗓
,努力让自己的声音听起来平稳可靠。
“b如……”
她顿了顿,抬
看向他。
看起来清新又自然,和昨晚电话里那个探讨国家级诈骗的nV孩判若两人。
早川凛觉得自己的耳朵此刻一定红得能滴血。
她在他对面坐下,目光扫过那份细致到甚至标注了「休息五分钟可自由聊天」的课程计划,心里某个地方,微微
了一下。
“对呀。”
“我觉得自己的日常对话没问题,但在表达细腻
情的时候,总找不到合适的词。”
早川凛暗暗松了
气。
“这是我最近很喜
的一
……嗯,情
题材的广播剧片段。”
“那么……我们从哪里开始?”
他避开她的视线,努力调动自己作为老师的专业素养。
他看着她,
神认真里带着
不易察觉的忐忑。
听力练习,总b继续讨论
T反应要安全。
早川凛像是被她的声音惊到,肩膀几不可察地颤了一下,才抬起
。
“在非常心动、或者非常
张的时候,该怎么自然地表达
来呢?”
“日语里有很多形容心
的词汇,b如「心
加速」、「小鹿
撞」,还有更
语化的「糟了」……”
……真的会更安全吗?
“我觉得里面,声优老师的演技特别bAng,
早川凛翻开教材的手一顿,望向面前正微微笑着的凌
。
她今天穿了一件浅米sE的亚麻连衣裙,
发松松挽在脑后,
白皙的脖颈。