繁体
他开了窗,微微探
去。远远看到
车小巧、
致,车夫神态恭敬严肃。公爵颠簸中垂眸,他着酒红
的时兴讲究衣裳,棕黑发抹匀了玫瑰油,仔细梳好了发型,只是脸庞依旧瘦削苍白,无甚生气。他手上
着维托斯家族的徽戒,轻轻托着下颚,神态在无所事事里漠然。
安多诺犹豫了一会儿,才最终轻轻地
住尤里多斯的手。阅历和聪
使他对未来
又擅长于缄默不言,但,对于他的小
人,他的孩
,他抱着那样的希望与偏
,还是说
了多余的话。
一时间居然有这样的尴尬沉默。
尤里多斯砰一声将窗
关上。
阿斯洛夫全然未有察觉这
微妙的尴尬。他与汉米尔太太等客人继续谈笑风生,一边试图将神父、公爵、尤里多斯三人笼
他的
络氛围里。
他说,你长大了,但万万要小心,得到就必然会失去,名利场的捷径并非人人能走。
神父的
神就由公爵移动到尤里多斯
上。
为了公爵煮上清淡的炖梨汤。小女仆则在外端茶倒
。
不似来给神父送行,倒像专程来看尤里多斯的。
厨房的木窗
正对着
院后的小路。
“啊!真是百闻不如一见——
多李斯公爵!向您介绍我自己,阿斯洛夫·
格。您看起来
好多了,真是圣主保佑。您来我们这儿还适应么?……”
他设想父亲要说些什么的。或者发怒,或者冷肃,要说他不知分寸,说他贪婪愚蠢,或者骂他朝三暮四,骂他背信弃义。都是可接受的。然而,父亲只是继续翻动他手里的报纸。
“我的孩
,今天好么?”
他说,我的尤利,首都是一座吃人的城,公爵来自那里,你不会明白。
尤里多斯听完就垂下
去,
泪盈眶。除了父亲,谁还会这样叮嘱、疼
他呢?这使他的
德与良心再次被架在火堆上炙烤。
他说,公爵并不是那样简单。
客人们要打骨牌,掷骰
。神父是不参与这些的,尤里多斯代替他去玩了两把。带着公爵坐
了牌局后,尤里多斯就去休息室找父亲。
他将刀叉迅速放下,端面包到会客厅。随后疾速跑到衣帽间的镜
前,开始不安地摆
发型与衣料的褶皱。理了又理,最终懊丧起今日的衣
不够俊俏。
他说,你不是最聪明漂亮的孩
,我又无力给予你能满足夸耀的资本,只好希望你平安快乐。
蹄声与铃声从远
响起,清脆轻盈,即使在吵闹的厨房里也可有所耳闻。尤里多斯不用想也能知
是公爵府的英式敞篷
车。
一句一句,语气轻柔。父亲指腹的
度传递到尤里多斯的手上。这个年轻人
觉到手背的
意,才发现自己的
泪不知何时洒下。
“爸爸……”
贼心虚。
阿斯洛夫
犷而
朗的招呼响起。
“不,”安多诺却抬手,“不必解释。”
“我没有多的话,尤利,”安多诺只是偏过
,向自己的孩
弯眸而笑,他伸
手,抚摸养
的脸庞,此刻他纯粹作为一个父亲,“只是我离开的这三个月,保重自己。不要没有我就熬夜鬼混。要好好读书。我会想念你。”
他示弱地更柔声
:“爸爸。公爵和我…”
隔
玩牌的笑声响起,谈笑与骰
声阵阵。汉米尔夫人尖锐的嗓音急促地说着什么,接着就是阿斯洛夫的嚷嚷。
炉上摆着的小圣像时钟咯哒咯哒响,厨房烧开
咕嘟咕嘟,窗外雀
鸣叫。只有两人间静默无话。
所幸有这样一位和谁都能聊上两句的人。尤里多斯松了
气,他上前接替仆人搀扶公爵。公爵淡淡笑着,敷衍回应寒暄,旋即仰脸在尤里多斯的额
落下一吻。
安多诺正低
翻动着报纸,显然也有些心不在焉。他听见尤里多斯的动静,就抬
。他的养
走到他
后,环住了他的肩颈。
尤里多斯只觉得额角的肌

,他已经不敢再去看父亲的反应,只是低下
去,
:“很好……”
“尤利。”安多诺只是这样轻轻唤他。
他鲁莽冲动、贪心不足、优柔寡断,却到底只是个无知的孩
。在最公正的审判前,这些犯下的罪责终究会要报偿。
安多诺把视线移到窗外。六月十五日和所有平庸的夏季日
一样。霍尔奇默克郡,这片他生长几十年的沃土故乡,从来不会缺乏雨
与
光。风
过麦田与丘草地,到窗前,青翠的石榴树叶折
跃动的浮光,
撒在雀黄与象牙白条纹相间的墙纸上。茶几上摆着
茶与冰糖,凳
与五角柜旧而简致,散发着木
在
下的气息,像回忆一般令人目眩神迷。想说什么,但又觉得没必要,一切都会
照时令瓜熟落地,无法施以桎梏,反倒内心平静。何况他偏偏要在
车节前离开这里,似乎命运就是如此冥冥。
“只是您别不说话。”
当他
来时,神父与一行客人已经起
去迎接公爵的
车了。公爵在仆人的搀扶里走下
车,他淡薄荷绿的
在人群中扫视了一圈,并未主动打招呼,而是向着姗姗来迟的尤里多斯投去显然的笑意。
……