繁体
斯内普开始以截然不同的方式抚摸他时西里斯不
声了,对方掀起袍

自己
得
的老二时他又
起来,这家伙绝对是他妈的科学怪胎。
斯内普居然右手一挥
杖,真松开了他的
,看样
所谓研究兴趣还真不是瞎说。西里斯分开两
活动时,他一下
跨到西里斯
间,跪着,仍拿着那
该死的
。
“我不认为你有谈条件的资本,布莱克。”斯内普说,目光和
杖都直指他的
,要大命了。
西里斯打算在斯内普学会用

这件事前狠狠教训他一下。
“你得——”他的后半句话变成一声惨叫,斯内普松了手,西里斯往后急蹦,接着毫无悬念地摔倒了。他的尾椎毫无疑问成了碎片,撞在浴缸上的后背和胳膊也没好到哪去,西里斯想对罪魁祸首破
大骂,但他像人鱼尾一样被捆在一起的
蹬了几下,
中只发
痛呼和
。
妈的,他要把斯内普的
卸下来,大的和小的都要,用剁的。
“它
掉了。”斯内普说。
“好看吗?看够了?”西里斯转了转
珠,“现在放开我。”
“
边儿去!”斯内普过来蹲下时他骂
,前者假笑了一下,居然又把左手伸向他的
。西里斯企图躲开但失败了。
斯内普哼了一声,忽然蹲了下来,西里斯简直不敢相信正在发生的事,但除非斯内普下一步是咬掉什么东西,他可不打算后退半步。
,

——斯内普天杀的手指摸上了他的
。西里斯倒
一
冷气,他可以
觉到斯内普修剪整齐的指甲和指腹所有凹凸不平的地方,完全没可能阻止他的
变得
神抖擞了。那些手指在底
摸索了一会儿,转移到内侧,轻轻晃了晃他的
,西里斯猛地产生了一
不祥的预
。
“很有研究价值。”斯内普若有所思地说。
“手指放到
。”西里斯努力保持声音平稳,“两侧,对,往里用力,不是往外……
,对,
下去,然后再握住它向外……”
西里斯扬起眉
,“要是我没理解错——你打算研究我的老二?”
“你
上有多少东西可拆卸?”斯内普问,他的呼
落在西里斯连着躯
的
上,那毫无尊严的玩意儿
动了两下。
觉类似把

从他
上
掉,斯内普
回手,盯着掌中躺着的他的
。
“废话,难
你指望它能靠自己活动——嗷!”斯内普挤了它一下,西里斯真实地为自己的
担心起来,“松开!——是我的错觉还是你看起来确实有
失望?我打碎你的什么变态
幻想了吗?”
“否则你打算怎么办,用那些了不起的小咒语把我拆开?”西里斯虚张声势,他的血
正
向错误的方向,“如果你没法把我拼回去,最好祈祷邓不利多发现不了你
的好事。”
“不能指望一个格兰芬多理解何为研究。”斯内普掂了掂手中的
块,“但你是个罕见案例,布莱克,罕见到足以说服我忽略你有多愚蠢和自以为是。方法。”
留下痕迹,否则我看上去就会像是弗兰肯斯坦怪
——你知
我在说什么,对吧?”
“告诉我怎么
,我就松开你的
。”斯内普松松握着那个刚差
被他连
起的东西,西里斯瞪他。
“放开我。”
斯内普哼了一声,拿着
往西里斯
间送,他
了好一阵才找到正确的位置和角度,然后又扯了扯,确认西里斯跟零件合二为一。
“如果你想给我个
活儿,首先得把它装回来。”西里斯说,手腕的束缚在他的持续挣扎下有
松动了。
西里斯
膨胀起来的速度让他
觉把它摘下来没准真是更好的主意,即使斯内普打算把它泡到什么奇怪的药
里,好吧,那是它咎由自取。
斯内普威胁
地收
了手指,而西里斯绝望地发现尽

、后背和肩膀都疼得要死,自己仍然有可能因此再次
起来。
“你想把我的老二摘下来
嘛?”他没好气地说,“吃了它?”
“坐到浴缸边上去。坐稳。”斯莱特林跪在浴室地面上,冲西里斯
牙齿,“让我来告诉你我打算
什么。”
“放开我,我
给你看。”
所以说,在濒临爆发时摘掉老二是他经历过最缺德的
控制。